ViViD japon
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

ViViD japon

Le premier forum francais dédier au groupe ViViD !!
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur ...
Voir le deal
600 €
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon : la prochaine extension Pokémon sera EV6.5 Fable ...
Voir le deal

 

 69-ll

Aller en bas 
AuteurMessage
shinadu78




Messages : 12
Date d'inscription : 27/07/2010
Age : 26
Localisation : saint germain en laye

69-ll Empty
MessageSujet: 69-ll   69-ll EmptyLun 2 Aoû - 14:10

It asked myself susumu shikanakute
Answer is not found yami no naka he
It asked myself nani wo motomeru no ?
Answer is not found wakara nakute

Tsuyoku tsuyoku negatta
"Mu" na asu nado konakute mo ii
Kazoe kirenai omoi afure dasu
Gamusharani hashiri tsuzuketa hi
Furi kaereba soko ni wa nani mo nai
Hitosuji no hikari mo mienaku naru
So I was broken

Kazoe kirenai itami sae "akashi" ni omoete
Itsuka miageta sora amarini tookute
Habataku koto sura dekinakute
Yume no naka no KANARIYA wa utau koto wo wasure
Itsuka miageta sora amarini kirei de
Habataku koto sura dekinakute 

It asked myself nani wo motomeru no ?
Answer is not found wakara nakute

Fukaku fukaku inotta mou yume nado minakute mo ii
Osae kirenai yowasa hai ni naru
Kurayami ni nobashi tsuzuketa te
Demo nani wo tsukameba ii no ka
Hitosuji no hikari mo mienaku naru
So I was broken

Kazoe kirenai itami sae "akashi" ni omoete
Itsuka miageta sora amarini tookute
Habataku koto sura dekinakute
Yume no naka no KANARIYA wa utau koto wo wasure
Itsuka miageta sora amarini kirei de
Habataku koto sura dekinakute

traduction anglais:

asked myself if I can only go on The answer is not found in the dark I asked myself "What do I want ? " The answer is not found I don't understand

Strongly, strongly I wished even if the "meaningless" tomorrow doesn't come, the countless emotions overflow
The days I continued running recklessly If I looked back there would be nothing I end up not being able to see the beams of light, so I was broken

I can only think of the countless pains as a "proof"
The sky I looked up to someday is too far away and I even forgot how to fly The canary in my dream has forgotten how to sing The sky I looked up to someday is too beautiful and I even forgot how to fly

I asked myself "What do I want ? " The answer is not found I don't understand

Deeply, deeply I prayed It's okay if I can't see any dreams anymore The weakness that doesn't stop crushing me will turn into ash The hands that kept reaching for darkness But won't it be okay if they grasp anything ?
Being able to see the beams of light, so I was broken

I can only think of the countless pains as a "proof" The sky I looked up to someday is too far away and I even forgot how to fly The canary in my dream has forgotten how to sing The sky I looked up to someday is too beautiful and I even forgot how to fly

traduction francais:

Je me suis demandé si je pouvais seulement continuer
La réponse ne se trouve pas dans le noir
Je me suis demandé "Qu'est-ce que je veux ? "
Je ne trouve pas la réponse, je ne comprends pas


Très fortement j'ai espéré, même si le lendemain sans signification ne vient pas, même si les innombrables émotions débordent
Je continuais à courir imprudemment le jour
Si je regardais en arrière il n'y aurait rien
J'ai été incapable de voir les rayons de lumière
Alors j'étais brisé

Je ne pense qu'aux innombrables douleurs comme des preuves
Le ciel vers lequel je levais les yeux parfois est trop loin et j'ai même oublié comment voler
Dans mes rêves, l'oiseau a oublié comment chanter
Le ciel vers lequel je levais les yeux parfois est trop loin et j'ai même oublié comment voler

Je me suis demandé "Qu'est-ce que je veux ? "
Je ne trouve pas le réponse, je ne comprends pas

Au fond de moi j'ai prié
Tout va bien si je ne rêve plus jamais
La faiblesse qui ne cesse de me détruire sera réduite en cendres
Les mains qui ne cessent d'atteindre l'obscurité
Mais est-ce que ça n'ira pas s'ils s'emparent de tout ?
Etre capable de voir les rayons du soleil
Alors j'étais brisé

Je ne pense qu'aux innombrables douleurs comme des preuves
Le ciel vers lequel je levais les yeux parfois est trop loin et j'ai même oublié comment voler
Dans mes rêves, l'oiseau a oublié comment chanter
Le ciel vers lequel je levais les yeux parfois est trop loin et j'ai même oublié comment voler
Revenir en haut Aller en bas
 
69-ll
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ViViD japon :: Paroles et traduction-
Sauter vers: